1994年から2004年にかけて放送されたアメリカの大人気ドラマ「フレンズ」。
私のお気に入りドラマです。
英語の勉強も兼ねて既に全シリーズを10周くらい観ていますが、まだ飽きません笑
その中でも、メインキャラクターの1人のフィービーの名言のうち、私の好きなものをまとめました。

フィービーはメインキャラ6人の中でも1番ぶっ飛んでいるよね

1番正直者で、悪気なく皮肉を言う感じもいいよね
名言をきっかけにフレンズを観てみたい!と思ってもらえると嬉しいです!
名言1:できたらよかったんだけど、あいにくやりたくないの
フィービーのこの名言は、シーズン1、1話『The One where Monica Gets A Roommate』からのものです。
ロスが引っ越し、新しい家具を組み立てるのを手伝ってもらいたがっていますが、みんな嫌がって、なんだかんだで逃れようとします。
そんな中、ロスがフィービーに「家具を組み立てるの手伝ってもらえる?」と聞いた時に、フィービーが言うセリフです。
“I wish I could, but I don't want to." 力になれればよかったんだけど、やりたくないの

I wish I could, but…の後には通常、どうしようもない理由が入るよね

I wish I could, but…は「役に立ちたい」と言う気持ちが入った、丁寧な断り方の表現だからね
そんな中、フィービーは「お手伝いしたいのは山々なんだけど」と丁寧な表現を用いながら「やりたくない」と最もNGな言い訳を言い放つのが面白いですね。
名言2:次のライブの詳細に関するメールを受け取りたい人は、パソコンを買うお金をください
フィービーのこの名言は、シーズン6、3話『The One With Ross’ Denial』からのものです。
フィービーはシンガーソングライターであり、メインキャラクターが普段つるんでいるコーヒーショップで時折演奏をします。
演奏が終わった際に、次のライブについてのアナウンスをするときに言った言葉です。
"If you want to receive emails about my upcoming shows, then please give me money so I can buy a computer." -私の次のライブについての詳細をメールで受け取りたい人は、私にパソコンを買うお金をください。

パソコン持ってないんかーーい
「パソコン」というところに時代を感じますが、「そこから…‼︎‼︎」とツッコミを入れたくなる愉快な発言でお気に入りです。
名言3:気に入った? 私の電話番号も聞いてみたら?
フィービーのこの名言は、シーズン7、4話『The One With Rachel’s Assistant』からのものです。
メインキャラクターの1人のレイチェルが、職場で新しいアシスタントを雇います。
レイチェルは面接の際に、経験豊富で有能な女性のヒルダと、経験は無いけれどルックスが抜群の男性タグとで迷い、誘惑に勝てずにタグを採用します。
レイチェルがフィービーに、新しいアシスタントのタグを紹介するシーンでの会話です。
超イケメンのタグに、フィービーもアタックすることに決めたようです。
Rachel: Yeah, this is Tag. Tag, this is Phoebe. Phoebe, can I see you for a second? レイチェル:この方がタグです。タグ、この人はフィービーです。フィービー、ちょっといい? Tag: Phoebe! That’s a great name. タグ:フィービー!素敵な名前ですね! Phoebe: Oh, you like that? You should hear my phone number. フィービー:あ、気に入った? じゃあ、私の電話番号も気に入るはずよ。

なんという華麗なナンパ!

今だと「私のラインのQRコードの模様も素敵よ」てな感じかな
電話番号を交換するというのが、当時のナンパのゴールですので、ユーモアで半ば強引に、しかししっかりと電話番号を聞きたいな、と思わせるフィービー。さすがですね。。。。
名言4:どうだろう、前例がないから
フィービーのこの名言は、シーズン3、2話『The One Where No-one’s Ready』からのものです。
ロスの勤務先である博物館の催しで、スピーチをすることになったロス。
ロスはみんなを招待しますが、ギリギリになっても身支度が整え終わらないでいる中、古生物学者のロスの彼女であるレイチェルが、みんなに服についての意見を求めます。
Rachel: “Does this look like something the girlfriend of a paleontologist would wear? レイチェル:この服、古生物学者の彼女が着てそうな感じに見える? Phoebe: “I don’t know, you might be the first one.” フィービー:どうだろう、あなたが初めてかもしれないから。

ロスにもレイチェルにも、なんなら世の古生物学者に失礼すぎるね笑
物語の中で、古生物学者は「ダサい」「オタクっぽい」という風に描かれていますので、「古生物学者の彼女」というもの自体「レイチェルが初」だと言っているのです。
フレンズでは、このようにブラックジョークで友達を落とすみたいなことをよくしますが、このような厳しいユーモアがあるからこそ、深い友情の物語を恥ずかしくなく観ていられるのだと思います。

バランス感がいいよね
名言5:見つめ合ったの⁉︎ ちゃんと避妊した?
フィービーのこの名言は、シーズン9、9話『The One With Rachel’s Phone Number』からのものです。
くっついたり別れたりを繰り返すロスとレイチェル。
フィービーとレイチェルが飲みに出かけたとき、フィービーがレイチェルに「ロスとは最近どんな感じなの?」と聞きます。
すると、レイチェルが「長い間何もなかったけど、実は出かける前に『ちょっとしたこと』があった」と言います。
フィービーが期待し、何が起こったの??と聞いた時のセリフです。
Rachel : Well, first he told me he liked how I looked and then we had a little... eye contact. レイチェル:えっと、まずロスが私の服を褒めて、それから…ちょっと見つめ合ったの。 Phoebe:Eye contact? I hope you were using protection. フィービー:見つめあったの⁉︎ ちゃんと避妊した?

フィービーのがっかり感が伝わってくるよね

せめてチューくらいは、と思ってたのかな
ちょっとしたことが「ちょっと」しすぎて、フィービーには期待はずれだったのでしょう。
そんな勿体ぶって言うくらいなら、何か起きたのかと思いきや「eye contact=何か言いたげな眼差しを向ける」だけなのか〜い!高校生かよ!って皮肉をこめて言っています。
フレンズを無料で観るには
2023年現在、フレンズはYouTubeなどで無料配信は行っていません。
有料動画配信サイトでは、Netflix・U-NEXT・Huluで行われていることを確認しました。
U-NEXTとHuluは無料お試し期間がありますので、まずはこちらで観てみることをおすすめします。
(2023年2月現在確認。最新の情報は公式サイトで確認を行ってください。)
まとめ
フィービーの愉快で皮肉たっぷりの名言をまとめました。
フレンズの中でもキャラが立っているフィービー、いいですよね!!
ドラマを観ると、声のトーンや周囲の反応なども一緒に楽しめるので、まだ観たことのない方で興味が湧いた方はぜひ観てみてください!
動画配信サービスでは現在ネットフリックスとU-NEXT、Huluでみられるようなのでぜひチェックしてみてください!



コメント